×

버마 로드中文什么意思

发音:
  • 滇缅公路
  • 버마:    缅甸
  • 비로드:    [명사] 丝绒 sīróng. 天鹅绒 tiān’éróng. 鹅绒 éróng. 견비로드丝天鹅绒면비로드棉天鹅绒 =假天鹅绒 =棉剪绒
  • 멜로드라마:    [명사] 情节剧 qíngjiéjù. 爱情剧 àiqíngjù. 传奇剧 chuánqíjù. 멜로드라마의 틀을 채용하다采用情节剧构架로맨틱 멜로드라마浪漫爱情剧인연은 연속 상연된 멜로드라마이다缘分是一部连续上演的传奇剧
  • 실크로드:    [명사]〈역사〉 丝绸之路 sīchóu zhī lù.
  • 버림받다:    [동사] 受排挤 shòupáijǐ. 被抛弃 bèipāoqì. 【문어】弃捐 qìjuān. 버림받은 것 같은 사람像个受排挤的人우리가 발전하지 않는다면 버림받을 것이 틀림없다我们不发展必然被抛弃

相关词汇

        버마:    缅甸
        비로드:    [명사] 丝绒 sīróng. 天鹅绒 tiān’éróng. 鹅绒 éróng. 견비로드丝天鹅绒면비로드棉天鹅绒 =假天鹅绒 =棉剪绒
        멜로드라마:    [명사] 情节剧 qíngjiéjù. 爱情剧 àiqíngjù. 传奇剧 chuánqíjù. 멜로드라마의 틀을 채용하다采用情节剧构架로맨틱 멜로드라마浪漫爱情剧인연은 연속 상연된 멜로드라마이다缘分是一部连续上演的传奇剧
        실크로드:    [명사]〈역사〉 丝绸之路 sīchóu zhī lù.
        버림받다:    [동사] 受排挤 shòupáijǐ. 被抛弃 bèipāoqì. 【문어】弃捐 qìjuān. 버림받은 것 같은 사람像个受排挤的人우리가 발전하지 않는다면 버림받을 것이 틀림없다我们不发展必然被抛弃
        버마 문자:    缅文
        버림 받은 사람:    抛出; 扔; 摈; 乱掉; 剔除; 摒弃; 脱掉; 弃置; 抛开; 乱扔; 废置; 丢掉; 丢弃; 撇; 抛却; 枪毙; 扔弃; 扔掉; 弃; 摈弃; 摒; 撇下; 摈除; 汰; 抛弃; 废弃; 遐弃; 拚弃
        버마 방면군:    缅甸方面军 (日本陆军)
        버리다:    [동사] (1) 弃 qì. 撇 piē. 舍弃 shěqì. 扔掉 rēngdiào. 抛弃 pāoqì. 丢弃 diūqì. 丢开 diū‧kāi. 撇弃 piēqì. 播弃 bōqì. 放弃 fàngqì. 扬弃 yángqì. 【문어】摒弃 bìngqì. 버리기를 아까워하다弃之可惜케케묵은 방식을 모두 버렸다把老一套都撇了따뜻한 가정을 버리다舍弃温暖的家庭일에 전념하여 모든 잡념을 버리다专心做事, 把一切杂念丢开버려진 목재被丢弃的木材원래의 방법을 버리자고 주장하다主张撇弃原来的做法대단히 번잡하므로, 부득이 그 경중을 헤아려 작은 문제는 버리기로 했다因为太繁杂了, 只好权其轻重播弃一些小问题원래 계획을 버리다放弃原来计划일체의 나쁜 습관은 모두 버려야 한다一切陋习, 都应摒弃 (2) 纠正 jiūzhèng. 改掉 gǎidiào. 克服 kèfú.어떻게 나쁜 습관을 버릴 것인가怎样纠正坏习惯낡은 관습을 버리다改掉陋习 (3) 丢开 diūkāi. 离弃 líqì.부모를 버리고 돌보지 않는 것은 옳지 않다丢开父母不顾是不对왜 그가 오히려 그녀를 버렸는가为什么他却离弃了她 (4) 损坏 sǔnhuài. 弄坏 nònghuài. 毁掉 huǐdiào. 毁坏 huǐhuài.네가 나의 장난감을 버렸다你弄坏了我的玩具심지어 그들은 젊은이들의 축구 생애를 버리고도 애석해하지 않다他们甚至不惜毁掉年轻人的足球生涯 (5) 掉 diào.집을 팔아 버리다卖掉房子나쁜 버릇을 고쳐 버리다改掉坏习气태워 버리다烧掉
        버마 재비:    螂; 蟷; 螳螂
        버리게 하다:    断奶
        버마 전역:    缅甸战役

相邻词汇

  1. 버리게 하다 什么意思
  2. 버리다 什么意思
  3. 버림 받은 사람 什么意思
  4. 버림받다 什么意思
  5. 버마 什么意思
  6. 버마 문자 什么意思
  7. 버마 방면군 什么意思
  8. 버마 재비 什么意思
  9. 버마 전역 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.